En ce jour de votre vie, je crois que Dieu souhaite que vous sachiez …
que l’embarras est une expérience sans intérêt.
Vous avez la permission de l’abandonner.
Remplacez-le par de l’estime de vous-même et de l’amour
pour tous les autres, également de l’amour pour
les imperfections que vous imaginez voir chez eux
et chez vous. En vérité, vous (et les autres) êtes
parfaits dans votre ‘imperfection’,
car ‘imperfection’ signifie
simplement ‘incomplétude’.
Donc ne soyez pas embarrassé si vous n’avez pas encore
terminé l’école. Ayez hâte plutôt de vivre l’aventure de le faire.
Avec tout mon amour, votre ami …
Neale
On this day of your life, I believe God wants you to know…
that embarrassment is a pointless experience.
You have permission to abandon it.Replace it with self love and love of all others–and
love of the imperfections you imagine you see in both.
In truth, both are perfect in their ‘imperfection,’ for
‘imperfection’ merely means ‘incompletion.’So do not be embarrassed if you haven’t completed
graduate school yet. Rather, look forward to the
adventure of doing it.Love, Your Friend …
Neale